Todas as mensagens de sistema

Ir para navegação Ir para pesquisar
Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki. Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.
Todas as mensagens de sistema
Primeira páginaPágina anteriorPróxima páginaÚltima página
Nome Texto padrão
Texto atual
uploadstash-wrong-owner (discussão) (Traduzir) Este arquivo ($1) não pertence ao usuário atual.
uploadstash-zero-length (discussão) (Traduzir) O arquivo tem tamanho zero.
uploadtext (discussão) (Traduzir) Use o formulário abaixo para enviar arquivos. Para ver ou pesquisar arquivos já enviados, consulte a [[Special:FileList|lista de arquivos enviados]]. Carregamentos e re-envios também são registrados no [[Special:Log/upload|registro de uploads]]. As eliminações são registradas no [[Special:Log/delete|registro de eliminações]]. Para incluir o arquivo em uma página, use um link em um dos seguintes formatos: * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Arquivo.jpg]]</nowiki></code></strong> para utilizar a versão completa do arquivo; * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Arquivo.png|200px|thumb|left|texto]]</nowiki></code></strong> para utilizar uma renderização de 200 pixels dentro de uma caixa posicionada à margem esquerda, contendo 'texto' como descrição; * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Arquivo.ogg]]</nowiki></code></strong> para um link direto ao arquivo sem que ele seja exibido
uploadvirus (discussão) (Traduzir) O arquivo contém vírus! Detalhes: $1
uploadwarning (discussão) (Traduzir) Aviso de envio
uploadwarning-text (discussão) (Traduzir) Modifique a descrição do arquivo abaixo e tente novamente.
uploadwarning-text-nostash (discussão) (Traduzir) Por favor, recarregue o arquivo, modifique a descrição abaixo e tente novamente.
user-mail-no-addy (discussão) (Traduzir) Tentou enviar uma mensagem sem um endereço de e-mail.
user-mail-no-body (discussão) (Traduzir) Você tentou enviar com o campo de e-mail vazio ou com poucos caracteres.
usercreated (discussão) (Traduzir) {{GENDER:$3|criado|criada|criado(a)}} em $1 às $2
usercssispublic (discussão) (Traduzir) Observação: As subpáginas CSS não devem conter dados confidenciais, pois são visíveis por outros usuários.
usercsspreview (discussão) (Traduzir) <strong>Lembre-se de que você está apenas pré-visualizando o CSS do usuário. Ainda não foi publicado!</strong>
usercssyoucanpreview (discussão) (Traduzir) <strong>Dica:</strong> Utilize o botão "{{int:showpreview}}" para testar seu novo CSS antes de publicar.
usereditcount (discussão) (Traduzir) $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}
userexists (discussão) (Traduzir) O nome de usuário fornecido já está em uso. Escolha um nome diferente.
userinvalidconfigtitle (discussão) (Traduzir) <strong>Aviso:</strong> Não existe um tema "$1". As páginas personalizadas .css e .js têm um título em minúsculas, por exemplo: {{ns:user}}:Alguém/vector.css em vez de {{ns:user}}:Alguém/Vector.css.
userjsdangerous (discussão) (Traduzir) Observação: os scripts incluídos nesta página serão executados sempre que você carregar uma página. O código malicioso adicionado aqui pode resultar em comprometimento da conta. O código será executado quando você visualizar suas alterações nesta página.
userjsispublic (discussão) (Traduzir) Observação: as subpáginas JavaScript não devem conter dados confidenciais, pois são visíveis por outros usuários.
userjsonispublic (discussão) (Traduzir) Observe: as subpáginas JSON não devem conter dados confidenciais, pois podem ser visualizados por outros usuários.
userjsonpreview (discussão) (Traduzir) <strong>Lembre-se de que está apenas a testar ou pré-visualizar o JSON na sua configuração de usuário. Este ainda não foi publicado!</strong>
userjsonyoucanpreview (discussão) (Traduzir) <strong>Dica:</strong> Use o botão "{{int:showpreview}}" para testar o seu novo JSON antes de publicar.
userjspreview (discussão) (Traduzir) <strong>Lembre-se que está apenas testando/prevendo o seu JavaScript particular e que ele ainda não foi publicada!</strong>
userjsyoucanpreview (discussão) (Traduzir) <strong>Dica:</strong> Utilize o botão "{{int:showpreview}}" para testar seu novo JavaScript antes de publicar.
userlink-with-contribs (discussão) (Traduzir) [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] {{int:pipe-separator}} [[{{ns:special}}:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])
userlogin-authpopup-cancel (discussão) (Traduzir) Cancelar
userlogin-authpopup-closeme (discussão) (Traduzir) Se você vir esta mensagem, poderá fechar esta janela.
userlogin-authpopup-loggingin-body (discussão) (Traduzir) Uma janela pop-up deve ter sido aberta. Se você não consegue vê-la, podemos tentar abri-la novamente. Ou você pode [$1 iniciar sessão da maneira antiga].
userlogin-authpopup-loggingin-body-link (discussão) (Traduzir) Forma alternativa
userlogin-authpopup-loggingin-title (discussão) (Traduzir) Iniciando sessão…
userlogin-authpopup-retry (discussão) (Traduzir) Tente novamente
userlogin-createanother (discussão) (Traduzir) Crie uma outra conta
userlogin-helplink2 (discussão) (Traduzir) Ajuda com o login
userlogin-joinproject (discussão) (Traduzir) Junte-se ao projeto {{SITENAME}}
userlogin-loggedin (discussão) (Traduzir) Você já está {{GENDER:$1|autenticado|autenticada|autenticado(a)}} como $1. Use o formulário abaixo para iniciar sessão como outro usuário.
userlogin-noaccount (discussão) (Traduzir) Não possui uma conta?
userlogin-reauth (discussão) (Traduzir) Você deve autenticar-se novamente para verificarmos se você é $1.
userlogin-remembermypassword (discussão) (Traduzir) Mantenha-me conectado(a)
userlogin-resetpassword-link (discussão) (Traduzir) Esqueceu sua senha?
userlogin-signwithsecure (discussão) (Traduzir) Use a conexão segura
userlogin-yourname (discussão) (Traduzir) Nome de usuário(a)
userlogin-yourname-ph (discussão) (Traduzir) Escreva seu nome de usuário(a)
userlogin-yourpassword (discussão) (Traduzir) Senha
userlogin-yourpassword-ph (discussão) (Traduzir) Digite sua senha
userlogout (discussão) (Traduzir) Sair
userlogout-continue (discussão) (Traduzir) Você quer sair?
userlogout-summary (discussão) (Traduzir)  
userlogout-temp (discussão) (Traduzir) Tem a certeza de que deseja sair? Não será possível voltar entrar na sua conta temporária.
usermaildisabled (discussão) (Traduzir) O e-mail do usuário foi desativado
usermaildisabledtext (discussão) (Traduzir) Você não tem como enviar e-mails a outros usuários deste wiki
usermessage-editor (discussão) (Traduzir) Mensagens de sistema
Primeira páginaPágina anteriorPróxima páginaÚltima página